"I love Chinese poetry!" 中华古诗词“圈粉”海外
大河网讯 “(苏轼的)这首词写得很棒!”4月18日,巴基斯坦独立新闻报记者拉扎·汗在推特上转发大河网“中华经典·双语诵读”第3期视频报道,并留言为苏轼经典词作——《望江南·超然台作》打Call。
巴基斯坦独立新闻报记者拉扎·汗点赞
近年来,随着中华典籍外译向纵深发展,大量中华典籍走出国门,越来越多的外国友人开始研习中国古诗词以及其他国学经典,中国古诗词文化和国学热在海外不断升温。4月5日、12日和17日,大河网推出3期原创双语系列报道——“中华经典·双语诵读”,选取苏轼、杜牧等创作的经典诗词,如《定风波·莫听穿林打叶声》《清明》等,邀请在华北水利水电大学工作和学习的外籍教师、留学生与大河网英文主播一起,以中英文进行诵读,向世界展示中华经典的独特魅力。
该系列报道在海外社交平台发布后,吸引了中国驻外使节(使领馆)、外国友人和华人华侨的广泛关注。截至4月18日17时,3期报道在推特、脸书、照片墙、TikTok等平台展示量已多达23577次,中国驻冰岛大使何儒龙、中国驻圣保罗总领事陈佩洁、中国驻大阪总领事薛剑、外交部公使刘永凤、外交部参赞荆峰、外交部参赞陈平等在内的中国驻外使节(以上排名不分先后)以及海外媒体人、大V等纷纷点赞转发,以诗词之美传中华文明。
中国驻圣保罗总领事陈佩洁转发
中国古诗词言简意赅,字里行间蕴含着丰富的人生哲理。据了解,作为“阅读,看到更大的世界——河南日报社读书月”外宣特别策划,大河网“中华经典·双语诵读”系列报道旨在通过中华经典古诗词,向世界传播中华优秀传统文化。(杨佳欣/文)
相关推荐
·中华经典·双语诵读①丨尼古拉斯·古维利亚:浸润在古诗文的氛围里是一件乐事
·中华经典·双语诵读②|穆罕默德·本尼斯:我是中国古诗词的忠实粉丝
·中华经典·双语诵读③丨伊利亚斯·伊萨努斯:我爱诵读中国古诗词
编辑:孙振恒